Ever wondered how to say you did something in Chinese? Did Lili buy a book? Did Jianguo finally finish his paperwork (or did he just say he did)? In Chinese, the secret ingredient is “了” (le), an aspect particle used to show a completed action.
When to Use “了” (le):
When NOT to Use “了”:
- 他买了一本书。 Tā mǎi le yì běn shū. He bought a book. (He didn't just look at it and think, “Nice book.” He ACTUALLY bought it!)
- 我写了两个汉字。 Wǒ xiě le liǎng gè Hànzì. I wrote two Chinese characters. (VERY productive!)
- 他没买书。 Tā méi mǎi shū. He didn’t buy (a) book. (“了” stays home!)
- 我没写汉字。 Wǒ méi xiě Hànzì. I didn't write Chinese characters.
Quick Recap:
Pro Tip: Imagine “了” as a little superhero cape for your verbs. It swoops in and says, “The action is DONE!” But if you’re using “没”, that cape is at the dry cleaners.
1. 张莉莉 一本书。(Lili bought a book.)
2. 王建国 咖啡。(Jianguo did NOT buy coffee.)
3. 我 汉字。(I wrote Chinese characters.)
4. 王浩然 作业。(Haoran did NOT write homework.)
5. 张晓彤 水果。(Xiaotong bought fruit.)
6. 你 什么?(What did you write?)
7. 你 什么?(What did you NOT write?)